题录字段 | 基本信息 |
---|---|
论文题目 | 复合型翻译查证能力的培养方法案例研究 |
发表刊物 | 中国翻译 |
发表年份 | 2019 |
论文作者 | 俞敬松、阙颖 |
下载论文 | 下载链接本地下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]俞敬松、阙颖.复合型翻译查证能力的培养方法案例研究[J].中国翻译,2019(02). |
《外语电化教学》 | [1] 俞敬松、阙颖.2019.复合型翻译查证能力的培养方法案例研究[J].中国翻译,(02):79-85+192. |
《上海翻译》 | [1]俞敬松、阙颖.复合型翻译查证能力的培养方法案例研究[J].中国翻译,2019(02):79-85+192. |
(示例综述,演示用)越专业、越繁难的翻译工作对译者的查证能力要求越高。查证工作所需要的能力并不单一,囊括对翻译策略的批判性思考、信息资源获取及查证工具的合理运用等多个方面,其涉及的教学问题值得所有翻译教学单位认真思考和解决。本文以"突厥历史"学术翻译教学竞赛的课题背景、教学思路以及实施过程为例,阐述北京大学在综合培养学生多维度、复合型翻译查证能力方面的思考及行动。在本次竞赛中,学生们对学术研究目的指导下的文本特点分析、翻译质量标准的辨析、翻译查证技术的合理运用等方面进行了探索,项目成果符合我们的期望。希望本文的教学探索工作能为我国高阶翻译人才的培养提供参考。