题录字段 | 基本信息 |
---|---|
论文题目 | 本地化翻译人才的培养:以欧美高校的实践为例 |
发表刊物 | 语文学刊 |
发表年份 | 2011 |
论文作者 | 姚亚芝 |
下载论文 | 下载链接本地下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]姚亚芝.本地化翻译人才的培养:以欧美高校的实践为例[J].语文学刊,2011(01). |
《外语电化教学》 | [1] 姚亚芝.2011.本地化翻译人才的培养:以欧美高校的实践为例[J].语文学刊,(01):101-103+105. |
《上海翻译》 | [1]姚亚芝.本地化翻译人才的培养:以欧美高校的实践为例[J].语文学刊,2011(01):101-103+105. |
(示例综述,演示用)本地化已经成为跨国公司进行产品国际化营销的重要战略。本地化服务是一个多学科交叉的新兴领域。欧美高校将本地化教学与翻译专业教学相结合,建立了多层次、多元化的本地化翻译人才培养模式。我国的翻译硕士(MTI)专业学位教学也应当满足本地化行业的人才需求,将本地化内容纳入MTI教学当中,培养具备出色的文字翻译能力,熟练掌握翻译技术,懂得一定营销理念和管理技术、具有团队合作精神的本地化翻译人才。