阅读指南

您在下方会看到两个模块,左侧是论文的基本信息,右侧是论文的综述。

回到主页

基本信息
论文题目口译语料库研究的原则与方法
发表刊物外语电化教学
发表年份2013
论文作者张威
下载论文知网下载
期刊目录 引文格式
《中国翻译》[1]张威.口译语料库研究的原则与方法[J].外语电化教学,2013(01).
《外语电化教学》[1] 张威.2013.口译语料库研究的原则与方法[J].外语电化教学,(01):63-68.
《上海翻译》[1]张威.口译语料库研究的原则与方法[J].外语电化教学,2013(01):63-68.
综述贡献人: hanlintao
更新时间: 2018-11-27 11:14:45pm

(示例综述,演示用)口译语料库是口译教学与研究的一个新领域,也是提高口译研究质量的重要途径与方法。口译语料库研究的主要原则包括:定量与定性相平衡、描述与解释相配合、微观与宏观相结合、共时与历时相协调、证实与证伪相促进、基础性与应用性并重等。口译语料库研究主要包括基于语料库(corpus-based)、语料库驱动(corpus-driven)、语料库指导(corpus-informed)等三种设计方案,具体采用语料库内嵌式统计分析、社会统计学分析、多库对比参照等三种方法。同时,应该客观认识。译语料库建设与研究方法的不足,考虑与其他口译研究方法综合应用,以多类型客观数据,最大限度地反映口译现象的本质。