基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 面向机器翻译的双语语块对应研究 |
发表刊物 | 外语电化教学 |
发表年份 | 2018 |
论文作者 | 胡富茂、张克亮 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]胡富茂、张克亮.面向机器翻译的双语语块对应研究[J].外语电化教学,2018(03). |
《外语电化教学》 | [1] 胡富茂、张克亮.2018.面向机器翻译的双语语块对应研究[J].外语电化教学,(03):83-87. |
《上海翻译》 | [1]胡富茂、张克亮.面向机器翻译的双语语块对应研究[J].外语电化教学,2018(03):83-87. |
(示例综述,演示用)作为一种实体构式,语块可界定为形式和意义/功能的结合体,是一种基本无歧义、复用程度高、整存整取且连续的多词单位。探讨双语语块对应关系和对应规则,制定双语对应语块表,可为构建面向机器翻译的双语语块库提供基础理论和实证数据支撑,为提升机器翻译系统的译准率寻绎新途径。本文通过对较大规模实验数据集的研究,揭示了双语语块之间存在的完全对应、不完全对应和零对应三种关系,其中具有完全对应关系的语块有227个,占比92.65%;具有不完全对应关系的语块为17个,占比6.94%;具有零对应关系的仅1个,占比0.41%。实验分析表明,在面向机器翻译的双语语块表中完全对应关系占绝大部分。