基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 机器翻译要取代作为人的译者了吗?——兼谈翻译人才培养中科技与人文的关系 |
发表刊物 | 外国语文 |
发表年份 | 2018 |
论文作者 | 祝朝伟 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]祝朝伟.机器翻译要取代作为人的译者了吗?——兼谈翻译人才培养中科技与人文的关系[J].外国语文,2018(03). |
《外语电化教学》 | [1] 祝朝伟.2018.机器翻译要取代作为人的译者了吗?——兼谈翻译人才培养中科技与人文的关系[J].外国语文,(03):101-109. |
《上海翻译》 | [1]祝朝伟.机器翻译要取代作为人的译者了吗?——兼谈翻译人才培养中科技与人文的关系[J].外国语文,2018(03):101-109. |
(示例综述,演示用)近年来百度机器人的获奖及人工智能快速发展,引发了"机器翻译是否要取代人"之热议。在当下科技与人文的对抗中,机器取代人不过是一个不证自明的伪命题。应该看到,科技与人文的融合始终是时代发展的方向,作为翻译教育工作者,我们应该认清这一方向,积极探索科技发展与翻译人才培养有机结合的新路径,使我们培养的翻译人才既掌握最新的翻译技术,同时又符合"全人"发展的理念,具备深宏的人文精神与人文情怀。