阅读指南

您在下方会看到两个模块,左侧是论文的基本信息,右侧是论文的综述。

回到主页

基本信息
论文题目目的论与译者的策略——兼谈应用型翻译平行语料库的建立
发表刊物西安外国语大学学报
发表年份2007
论文作者樊桂芳、姚兴安
下载论文知网下载
期刊目录 引文格式
《中国翻译》[1]樊桂芳、姚兴安.目的论与译者的策略——兼谈应用型翻译平行语料库的建立[J].西安外国语大学学报,2007(03).
《外语电化教学》[1] 樊桂芳、姚兴安.2007.目的论与译者的策略——兼谈应用型翻译平行语料库的建立[J].西安外国语大学学报,(03):57-59.
《上海翻译》[1]樊桂芳、姚兴安.目的论与译者的策略——兼谈应用型翻译平行语料库的建立[J].西安外国语大学学报,2007(03):57-59.
综述贡献人: hanlintao
更新时间: 2018-12-01 06:32:41pm

(示例综述,演示用)本文以目的论为理论指导,分析了应用型文本的翻译策略,作者认为在应用型翻译中,译者应依据不同的翻译目的,为译入语读者提供与其翻译目的相符的文本;在此基础上,初步提出了建立应用型翻译平行语料库的设想。