基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 自建语料库与翻译批评 |
发表刊物 | 外语研究 |
发表年份 | 2005 |
论文作者 | 肖维青 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]肖维青.自建语料库与翻译批评[J].外语研究,2005(04). |
《外语电化教学》 | [1] 肖维青.2005.自建语料库与翻译批评[J].外语研究,(04):60-65. |
《上海翻译》 | [1]肖维青.自建语料库与翻译批评[J].外语研究,2005(04):60-65. |
(示例综述,演示用)语料库的发展对语言研究以及与语言研究密切相关的翻译研究产生了很大影响。本文从翻译语料库对翻译研究的重要意义入手,重点介绍了基于自建语料库的翻译批评研究,包括对平均句长、词语分布、词频统计、特色词汇、主题词和关键词等方面的调查,认为基于语料库的翻译批评方法不仅有助于在整体上比较客观地把握文本,而且提出了新的研究思路,即翻译批评的描述性转向。本文同时也指出了语料库在翻译研究中的发展方向和存在的问题。