基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示 |
发表刊物 | 外语研究 |
发表年份 | 2007 |
论文作者 | 李德俊 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]李德俊.语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J].外语研究,2007(05). |
《外语电化教学》 | [1] 李德俊.2007.语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J].外语研究,(05):66-69+112. |
《上海翻译》 | [1]李德俊.语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J].外语研究,2007(05):66-69+112. |
(示例综述,演示用)"代表性"的问题关乎语料库建设的全局。本文首先介绍了国外在翻译语料库建设中有关"代表性"的讨论,接着指出,在当前理论研究尚不成熟的情况下,英汉翻译语料库的建设应依照"翻译原型"的观点,以搭建翻译语料库"核心的核心"为起点,在进一步理论研究的基础上再进行语料库的扩充。