阅读指南

您在下方会看到两个模块,左侧是论文的基本信息,右侧是论文的综述。

回到主页

基本信息
论文题目语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示
发表刊物外语研究
发表年份2007
论文作者李德俊
下载论文知网下载
期刊目录 引文格式
《中国翻译》[1]李德俊.语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J].外语研究,2007(05).
《外语电化教学》[1] 李德俊.2007.语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J].外语研究,(05):66-69+112.
《上海翻译》[1]李德俊.语料库的“代表性”问题及其对英汉翻译语料库建设的启示[J].外语研究,2007(05):66-69+112.
综述贡献人: hanlintao
更新时间: 2018-12-01 06:18:17pm

(示例综述,演示用)"代表性"的问题关乎语料库建设的全局。本文首先介绍了国外在翻译语料库建设中有关"代表性"的讨论,接着指出,在当前理论研究尚不成熟的情况下,英汉翻译语料库的建设应依照"翻译原型"的观点,以搭建翻译语料库"核心的核心"为起点,在进一步理论研究的基础上再进行语料库的扩充。