基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 基于语料库的法律翻译研究现状分析:问题与对策 |
发表刊物 | 外语学刊 |
发表年份 | 2017 |
论文作者 | 徐珺、王清然 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]徐珺、王清然.基于语料库的法律翻译研究现状分析:问题与对策[J].外语学刊,2017(01). |
《外语电化教学》 | [1] 徐珺、王清然.2017.基于语料库的法律翻译研究现状分析:问题与对策[J].外语学刊,(01):73-79. |
《上海翻译》 | [1]徐珺、王清然.基于语料库的法律翻译研究现状分析:问题与对策[J].外语学刊,2017(01):73-79. |
(示例综述,演示用)党的十八大以来,我们党和国家着眼于我国"十三五"时期和更长时期的发展,明确"一带一路"建设的发展战略。越来越多中国企业走出国门,与国际企业合作共赢,取得较好的经济效益,树立中国企业的良好形象。但是,由于中外文化观念和法律体系等客观上存在着巨大差异,中国企业与国际企业之间以及中国企业本地化过程中,因翻译不当导致的冲突时有发生,这已经引起管理层、企业界和学术界的高度关注。法律翻译研究是当下学术领域的一个新课题。文献显示,学界对国内外法律翻译对比研究的成果鲜见。本研究在对国内外法律翻译研究现状进行客观分析的基础上,针对存在的问题提出具体可行性建议,以期对我国法律翻译人才的培养、法律翻译教学、法律语言...