阅读指南

您在下方会看到两个模块,左侧是论文的基本信息,右侧是论文的综述。

回到主页

基本信息
论文题目基于本源概念双语平行语料库的翻译教学平台建设及其教学模式研究
发表刊物外语界
发表年份2015
论文作者戈玲玲、李广伟、王一鸣
下载论文知网下载
期刊目录 引文格式
《中国翻译》[1]戈玲玲、李广伟、王一鸣.基于本源概念双语平行语料库的翻译教学平台建设及其教学模式研究[J].外语界,2015(04).
《外语电化教学》[1] 戈玲玲、李广伟、王一鸣.2015.基于本源概念双语平行语料库的翻译教学平台建设及其教学模式研究[J].外语界,(04):11-17.
《上海翻译》[1]戈玲玲、李广伟、王一鸣.基于本源概念双语平行语料库的翻译教学平台建设及其教学模式研究[J].外语界,2015(04):11-17.
综述贡献人: hanlintao
更新时间: 2018-11-29 07:46:31pm

(示例综述,演示用)本研究在建构主义理论指导下,以本源概念为研究对象,通过自主研制语料库的方式建立本源概念双语平行语料库,进而运用计算机编程技术和数据库技术开发一个基于校园网的Web教学平台,构建基于本源概念双语平行语料库的翻译教学平台系统,并在此基础上提出了"1+2+1"翻译教学模式,以期更好地为翻译教学服务。