阅读指南

您在下方会看到两个模块,左侧是论文的基本信息,右侧是论文的综述。

回到主页

基本信息
论文题目基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式研究
发表刊物外语界
发表年份2015
论文作者熊兵
下载论文知网下载
期刊目录 引文格式
《中国翻译》[1]熊兵.基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式研究[J].外语界,2015(04).
《外语电化教学》[1] 熊兵.2015.基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式研究[J].外语界,(04):2-10.
《上海翻译》[1]熊兵.基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式研究[J].外语界,2015(04):2-10.
综述贡献人: hanlintao
更新时间: 2018-11-29 07:45:50pm

(示例综述,演示用)本研究探讨了基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式。研究首先讨论了适用翻译教学的英汉双语平行语料库构建,重点分析了建库中的语料标注问题,主要涉及词性标注、语言特征信息标注、翻译方法与技巧标注。研究进而论述了基于英汉双语平行语料库的翻译教学模式构建及其运作,着重解析了翻译教学模式的教学内容编排、实施原则及操作方式等相关方面。