基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评 |
发表刊物 | 外国语 |
发表年份 | 2012 |
论文作者 | 邓志辉 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]邓志辉.认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评[J].外国语,2012(04). |
《外语电化教学》 | [1] 邓志辉.2012.认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评[J].外国语,(04):88-94. |
《上海翻译》 | [1]邓志辉.认知科学视域下西方翻译过程实证研究发展述评[J].外国语,2012(04):88-94. |
(示例综述,演示用)20世纪80年代以来,西方翻译界逐渐从认知角度关注译者的动态心理过程,在研究方法上趋于重视实证研究。认知科学为翻译过程实证研究的发展提供了强大的动力。基于研究的工具、焦点及其与认知科学的结合程度等,可将西方的过程实证研究分为三大阶段,各阶段有其鲜明的研究特点。从总体看,认知科学与翻译学的结合为人类认识翻译认知心理活动的本质提供了全新视野,但也呈现出一些值得关注的问题。深入了解西方翻译过程研究的前沿动态对于推动我国的翻译认知过程研究发展具有重要意义。