基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 论信息技术对翻译工作的影响 |
发表刊物 | 北京第二外国语学院学报 |
发表年份 | 2018 |
论文作者 | 孔令然、崔启亮 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]孔令然、崔启亮.论信息技术对翻译工作的影响[J].北京第二外国语学院学报,2018(03). |
《外语电化教学》 | [1] 孔令然、崔启亮.2018.论信息技术对翻译工作的影响[J].北京第二外国语学院学报,(03):44-57. |
《上海翻译》 | [1]孔令然、崔启亮.论信息技术对翻译工作的影响[J].北京第二外国语学院学报,2018(03):44-57. |
(示例综述,演示用)信息技术在翻译行业的推广促进了翻译技术的发展,如翻译记忆工具与计算机辅助翻译、机器翻译、术语管理系统、本地化工具、文字处理软件、质量保证工具、桌面排版、语音文字识别软件、写作系统、项目管理软件以及内容管理系统。翻译技术的应用提升了翻译行业的生产力,对翻译实践、翻译教育和翻译研究的影响逐渐深入。本文立足翻译行业视角,按照翻译产、学、研顺序进行描述,从翻译对象、翻译角色、翻译能力、翻译策略、翻译方式、翻译流程、翻译标准、翻译环境、翻译教育及翻译研究十个方面充分研究信息技术对翻译工作的影响。对于翻译行业和翻译职业而言,信息技术改变着翻译的行业生态,改变着翻译职业能力。翻译行业从业者需要分析和应用信息...