基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 俄汉机器翻译中第五格地点意义的语义识别 |
发表刊物 | 北京第二外国语学院学报 |
发表年份 | 2013 |
论文作者 | 孙爽 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]孙爽.俄汉机器翻译中第五格地点意义的语义识别[J].北京第二外国语学院学报,2013(04). |
《外语电化教学》 | [1] 孙爽.2013.俄汉机器翻译中第五格地点意义的语义识别[J].北京第二外国语学院学报,(04):42-44. |
《上海翻译》 | [1]孙爽.俄汉机器翻译中第五格地点意义的语义识别[J].北京第二外国语学院学报,2013(04):42-44. |
(示例综述,演示用)语义分析是目前制约机器翻译发展的瓶颈之一。该文以尼伦堡(Nirenburg S.)和拉斯金(Raskin V.)的本体论语义学为基础,以俄语中第五格表地点意义的结构为例,通过来自俄语国家语料库的实例分析,建立俄语语义识别和俄汉翻译规则,从而加强对改善俄汉机器翻译性能的研究。