基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 译者与翻译技术的互动与冲撞——《翻译技术中人的问题》介评 |
发表刊物 | 中国科技翻译 |
发表年份 | 2018 |
论文作者 | 陆秀英 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]陆秀英.译者与翻译技术的互动与冲撞——《翻译技术中人的问题》介评[J].中国科技翻译,2018(01). |
《外语电化教学》 | [1] 陆秀英.2018.译者与翻译技术的互动与冲撞——《翻译技术中人的问题》介评[J].中国科技翻译,(01):53-55+41. |
《上海翻译》 | [1]陆秀英.译者与翻译技术的互动与冲撞——《翻译技术中人的问题》介评[J].中国科技翻译,2018(01):53-55+41. |
(示例综述,演示用)《翻译技术中人的问题》是劳特利奇(Routledge)出版社2017年前沿力作。通过反思当下翻译技术带给译者情感、态度、需求和接受等方面的影响,将翻译技术的工具性和人文性相融合,采用多元研究视角和方法批判性探究译者与翻译技术的互动与冲撞,旨在帮助翻译技术参与者更好地融入、适应,甚至改造翻译技术环境。