基本信息 | |
---|---|
论文题目 | 翻译技术的理性批判:工具理性与价值理性的冲突与融合 |
发表刊物 | 上海翻译 |
发表年份 | 2018 |
论文作者 | 李彦、肖维青 |
下载论文 | 知网下载 |
期刊目录 | 引文格式 |
---|---|
《中国翻译》 | [1]李彦、肖维青.翻译技术的理性批判:工具理性与价值理性的冲突与融合[J].上海翻译,2018(05). |
《外语电化教学》 | [1] 李彦、肖维青.2018.翻译技术的理性批判:工具理性与价值理性的冲突与融合[J].上海翻译,(05):1-5+94. |
《上海翻译》 | [1]李彦、肖维青.翻译技术的理性批判:工具理性与价值理性的冲突与融合[J].上海翻译,2018(05):1-5+94. |
(示例综述,演示用)当今时代的翻译行业已成为一个技术导向型行业。翻译技术的飞速发展极大提升了翻译效率和质量,但同时也削弱了译者的主体地位。法兰克福学派对技术的理性批判为我们审视和应对人与翻译技术的关系提供了诸多借鉴。近年来,在工具理性和价值理性的冲突中,翻译业界和学界不约而同地转向"以人为本"的人文主义理念,关注翻译技术中的人,凸显人的主体性,逐步走向工具理性和价值理性的融合。