全球视野是在全球化进程中所必备的敏锐眼光和洞察力,是多方位、多视角、多维度的综合思考能力。在全球视野下,翻译研究者更需要从国际化水准出发,从国际化意识出发,进行高水准研究,迎接多样化的机遇和挑战。为进一步推动我国翻译传译认知研究,加强与国际翻译认知研究领域专家学者的学术交流,继 2017 年 5 月、11 月,2018 年 5 月、8 月分别在复旦大学、浙江大学宁波理工学院、河南工业大学、日本北海道大学等成功举办第一届、第二届、第三届及第四届研讨会以及 2019 年 3 月 15-18 日将在香港城市大学举办的第五届研讨会之后,中国翻译认知研究会将于 2019 年 4 月 19-21 日在中国上海举办“全球视野下翻译传译认知国际研讨会暨中国翻译认知研究会第六届大会”。本次研讨会由中国翻译认知研究会主办、复旦大学外文学院承办、上海电力大学外语学院协办、译直播提供支持。
一、会议主题
全球视野下翻译、传译、认知及其跨学科研究
会议将通过大会主旨报告、外语类核心期刊主编论坛和专家主持专题论坛、平行分论坛交流研讨等多种形式就翻译传译认知开展深入研讨。提交的会议交流论文将获得国际会议宣读证书并将择优出版。
二、主要议题
▲认知翻译学理论研究前沿与动态
▲翻译认知理论与实证研究
▲口译认知理论与实证研究
▲翻译修辞学理论及应用
▲中华传统文化外译
▲翻译传译人才培养
▲翻译传译教育教学
▲机器翻译与信息技术
▲翻译、传译、认知与跨学科研究
▲翻译、传译、认知过程研究
▲其他相关议题
三、主旨报告专家(按音序排名)
国外专家
ArntJAKOBSEN 欧洲翻译学会会长、Translog创始人、翻译过程研究专家;
CaiwenWANG 英国威斯敏斯特大学翻译传译专家;
Daniel GILE 巴黎新索邦第三大学高等翻译学院终身教授、原欧洲翻译学会会长、国际著名口译研究专家;
Gavin ADAIR 原纽约城市大学教授、现复旦大学外文学院外聘专家;
Jie SHI 日本东京电气通信大学国家重点学科带头人、特聘教授、博士生导师;
John MAHER 多语翻译研究专家、日本社会语言学学会创始人之一、日本早稻田大学教授;
Jeff KLEIN 密歇根大学博士、现复旦大学外文学院外聘专家;
Miles LINK 现复旦大学外国语言文学学院外聘专家。
国内专家
常少华 《中国外语》编辑部副主编兼编辑部主任、中国翻译认知研究会常务理事;
陈坚林 上海外国语大学教授、博士生导师、中国外语战略研究中心兼职研究员、中国计算机辅助外语教学研究会副主任委员、上海教育技术协会外语专业委员会主任会长、《外语电化教学》副主编、《语言政策与语言教育》主编;
陈章云 北京外国语大学教授、重点学科学术带头人、外语类权威期刊《外语教学与研究》编辑部主任;
傅敬民 上海大学外国语学院教授、博士生导师、《上海翻译》执行主编;
韩燕 上海中医药大学附属岳阳中西医结合医院神经内科主任、教授、博士生研究导师;
康志峰 复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师、中国翻译认知研究会会长、中国生态翻译和认知翻译学会副会长、中国修辞学会副会长、《翻译研究与教学》主编;
李德凤 澳门大学翻译传译认知中心主任、教授、博士生导师、世界翻译教育联盟理事长、欧洲翻译学会出版委员会顾问、中国翻译认知研究会副会长、上海市“千人计划”特聘专家;
李亚舒 中国翻译认知研究会名誉会长、中国翻译协会资深翻译家、《中国科技翻译》顾问、中国科学院资深专家;
梁超群 华东师范大学教授、博士生导师、《外语教学理论与实践》编辑部主任、中国翻译认知研究会副会长;
邱东林 复旦大学外国语言文学学院原副院长、教授、博士生导师、中国翻译认知研究会顾问;
王和平 西安外国语大学教授、硕士生导师、中国翻译认知研究会副会长、《外语教学》执行主编;
文旭 西南大学外国语学院党委书记、教授、博士生导师、国务院政府特殊津贴专家、中国生态翻译与认知翻译学会会长、中国翻译认知研究会副会长、中国认知语言学研究会副会长、中国语用学研究会副会长;
熊学亮 复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师、认知语言学研究专家;
杨平 中国翻译协会理事、《中国翻译》杂志常务副主编,中国译协办翻译理论与翻译教学委员会副主任兼秘书长;
鄢秀 香港城市大学翻译及语言学系翻译硕士学科负责人,博士生导师;
赵永青 大连外国语大学英语学院教授、《外语与外语教学》主编;
此外,还有部分国内专家(按音序排列)(姜孟教授、卢植教授、潘卫民教授、王建华教授、王建开教授、王小潞教授、朱振武教授等)和外语类核心期刊主编。
四、日程安排
报到时间:
2019年4月19日(周五)8:30-23:00全天报到;
报到地点:
上海市杨浦区政通路270号燕园宾馆一楼大厅;电话:86-21-65115121
理事会议:2019年4月19日(周五)晚上19:30全体理事会议;
会议时间:2019年4月20-21日
20日上午开幕式和大会主旨发言
20日下午分论坛专题发言
21日上午大会发言和闭幕式
21日下午离会
主编论坛时间:本次研讨会将于2019年4月20日晚19:30召开主编论坛,邀请《外语教学与研究》《外语教学》《中国翻译》《中国外语》《外语教学理论与实践》《外语与外语教学》《外语电化教学》《中国科技翻译》《上海翻译》《翻译研究与教学》等外语名刊主编莅临指导。
五、会议地点
复旦大学邯郸校区
地址:上海市杨浦区邯郸路 220 号光华楼东辅楼
六、会议费用
会议费用 1000 元/人,在校全日制研究生(不含在职读学位者)凭学生证 500 元/人;费用含会议餐费及资料费,往返交通和住宿费用自理。
付款方式:
请于 2019 年 3 月 1 日之前将会务费转至以下账户:
名称:复旦大学
开户行:中国农业银行上海翔殷支行
账号:033267-08017003441
纳税人识别号:12100000425006117P
地址:上海市杨浦区邯郸路 220 号
电话:(021)-65648300。
转账时请注明中国翻译认知研究会和自己单位名称,转账后请将转账信息发邮件告知会议邮箱。如不能按时转账,报到时则不能及时领到会议费报销发票。
七、报名方式
大会组委会诚邀您及您的团队参加本次国际研讨会,将您的科研成果同与会代表交流。参会人员请于 2019 年 3 月 1 日前提交参会回执,将论文中英文摘要及参会回执填写后发送至会议工作邮箱,附上论文摘要(300 字左右),会议组委会将向您发出参会通知(只参会不提交论文者也务必填写回执)。为做好会务安排,确保会议服务质量,参会者务必在指定时间之前提交回执,谢谢合作!
八、会务联系
邵娟老师 13371896325
时颖博士 13162052275
连小英博士 021-65642765
会议指定邮箱:CATIC2019@163.com
全球视野下翻译传译认知国际研讨会暨
中国翻译认知研究会第六届大会组委会
主办:中国翻译认知研究会
承办:复旦大学外文学院
协办:上海电力大学外语学院
支持:译直播
2018 年 9 月
前往 信息来源页面 了解更多活动详情!