【SLATOR】迎接现代语言技术的挑战

链接:https://slator.com/sponsored-c ... logy/

摘要:
这篇文章内容由XTM国际公司CEO Bob Willans提出,主要关于推动本地化公司变革的几个关键趋势,以及应该如何迎接挑战。
文章主要包括以下几个部分:
1.一体化和互操作性
语言技术领域的逐渐复杂化促使客户要求更高的互操作性和与系统一体化。

2.数据
现在语言服务的客户对数据的量上提出了需求,也希望能以自己想要的方式参与数据操作,而这两点又转化为了第一点一体化和互操作性的需求

3.可扩展性与功能性
许多大型企业的数据量非常大,他们需要所有平台都能容纳他们的数据。XTM做到了,还通过默认关闭了很多界面上的功能保持了界面的简洁。

4.自动化
越来越多的大型企业在使用神经机器翻译,他们也希望能在一个平台上完成所有任务,这说明自动化与前几个趋势都是有关联的。但机器翻译在法律文件等方面也不能完全避免错误,所以XTM公司正在与合作伙伴共同开发适合垂直行业的白标签版本的神经机器翻译。

5.译者的最佳选择
XTM公司新开发的XTM v12满足了以上所有要求,它的核心是工作人员从头开始重新设计的XTM工作台,更灵活直观。XTM v12将为译者带来方便。

思考:
1.一体化、互操作性、大数据、可伸缩性和自动化这些趋势都是相互有关联的,相互转化,不是独立存在的。

2.像法律等垂直行业需要翻译的质量极高,在这个领域翻译技术还有待提升。

问题:
机器翻译怎样改良才能符合垂直市场的需求?

术语:
niche 有利可图的市场(商业)
API 应用程序编程接口
NMT 神经机器翻译
MT 机器翻译
white label version 白标签版本,意为附加的可选择的版本

作者:
孙睿
北京语言大学高级翻译学院
2019级翻译专业硕士(本地化管理方向)
 

0 个评论

要回复文章请先登录注册